Гоголь Н.В. Ревизор

Историясоздания

7октября 1835 г. Гоголь просит Пушкина дать ему «сюжет, хоть какой-либо смешной, или не смешной, но русский чисто анекдот» и обещает: «Будет комедия из 5 актов, и клянусь, будет смешнее черта».

Пушкин рассказывает, как в Оренбурге (1833 г.) его приняли за приехавшего из Петербурга для ревизии чиновника.

Премьера комедии состоялась 19 апреля 1836 г. на сцене Александринского театра в Петербурге. Присутствовал сам Николай I. Гоголь был удручен увиденным: замысел комедии был не так понят актерами и зрителями. Неверно была поставлена и «немая сцена».

Один из актеров заметил, «что было бы лучше, если бы чиновники сами Хлестакову предложили (деньги)». Гоголь перерабатывает отдельные явления комедии.

Окончательная редакция «Ревизора» относится к 1842 г.

О возникновении идеи произведения автор позже написал: «Я решился собрать все дурное, какое только я знал, и за одним разом над ним посмеяться – вот происхождение «Ревизора! Это было первое мое произведение, замышленное с целью произвести доброе влияние на общество». Гоголь считал, что единственным положительным героем в комедии являетсясмех: «Мне жаль, что никто не заметил честного лица, бывшего в моей пьесе. <...> Это честное, благородное лицо — был смех»

Особенностикомпозиции:

  1. Комедия начинается, вопреки всем правилам построения пьес, сразу с завязки:«Япригласилвас,господа,стем,чтобысообщитьвампренеприятноеизвестие:кнамедетревизор».После этих слов сюжет начинает стремительно развиваться. Завязкой и сюжетным конфликтом в пьесе являются не семейные и любовные обстоятельства, не частная жизнь людей, а события общественного значения.

  2. Кольцевая композиция: начало и конец совпадают (чтение письма и сообщение о приезде ревизора).

  3. Необычен финал комедии: «здесь оканчивается драма и сменяет ее онемевшая мимика». «Немая сцена», по замыслу автора, должна длиться полторы минуты. Все это время персонажам необходимо находиться в окаменевших позах. Гоголь придавал исключительное значение «немой сцене». Это главный узел, где развязывается все содержание пьесы; как бы символ нравственной расплаты за действия чиновников.

Краткаяхарактеристикаперсонажей.

Иван Александрович

Хлестаков

-«Молодойчеловеклетдвадцатитрех,тоненький,худенький;несколькоприглуповати,какговорят,безцарявголове,одинизтехлюдей,которыхвканцелярияхназываютпустейшими.Говоритидействуетбезвсякогосоображения»,обладающийизвестнойдолейнаивностии«чистосердечия».

- Хлестаков никого не обманывает. Он просто плывет по течению, безрассудно наслаждаясь случайной удачей. Даже сообразив, что его приняли за кого-то другого, он не спешит уехать из города.

- Гоголь: «Хлестаков вовсе не надувает, он не лгун по ремеслу, он сам позабывает, что лжет, и уже сам почти верит тому, что говорит».

- Герой глуп инеобразован. О себе он говорит:«СПушкинымнадружескойноге.Бывало,частоговорюему:“Нучто,братПушкин?”“Датак,брат,отвечает,бывало,таккак-товсе...”Большойоригинал».Приписывает себе авторство «Женитьбы Фигаро», «Роберта-Дьявола», «Нормы» и др.

- Ухаживает одновременно за двумя дамами, одна из которых замужем.«Иятеперьживуугородничего,жуирую,волочусьнапропалуюзаегоженойидочкой».

Хлестаковщина— многозначное понятие, обозначающее душевную пустоту, простодушную глупость и эгоизм, инфантильность, фантазерство, приспособленчество, примитивность сознания, манерность, себялюбие, способность пускать пыль в глаза. Н. Г. Чернышевский: «Хлестаков чрезвычайно оригинален, но как мало людей, в которых нет хлестаковщины!» Герой говорит о себе: «Я везде, везде».

Антон Антонович

Сквозник-Дмухановский, городничий

-«Ужепостаревшийнаслужбеиоченьнеглупыйпо-своемучеловек.Хотяивзяточник,новедетсебяоченьсолидно;довольносурьезен;несколькодажерезонер;говоритнигромко,нитихо,нимного,нимало».«Переходотстрахакрадости,отгрубостиквысокомериюдовольнобыстр,какучеловекасгруборазвитымисклонностямидуши».

- Герой о себе:«Еслижибыликакиевзятки,тосамаямалость:кстолучто-нибудьданапаруплатья».

- Хлестаков о городничем:«Глуп,каксивыймерин».

- Городничий — «сквозной, продувной мужик», чиновник, главный мошенник над мошенниками, привыкший на всем наживаться. Привык улаживать проблемы с помощью денег. Страх не дает ему, как и другим чиновникам, услышать в речи Хлестакова поток вранья.

Лука Лукич Хлопов,

Смотритель училищ

- Герой о себе:«Неприведигосподьслужитьпоученойчасти!Всегобоишься:всякиймешается,всякомухочетсяпоказать,чтоонтожеумныйчеловек».

«Я,признаюсь,таквоспитан,что,заговорисомноюоднимчиномкто-нибудьповыше,уменяпростоидушинетиязыккаквгрязьзавязнул».

- Хлестаков о герое:«Смотрительучилищпротухнулнасквозьлуком».

- Фамилия происходит от слова «хлоп» — слуга, холоп, он самый запуганный, вечно дрожащий чиновник. У него в учебных заведениях учителя строят «рожи» и бьют стулья. Для него люди — это прежде всего чины. Он ничего не понимает в учебном процессе.

АммосФедорович

Ляпкин -Тяпкин,

Судья

-«Человек,прочитавшийпятьилишестькнигипотомунескольковольнодумен.Охотникбольшойнадогадкиипотомукаждомусловусвоемудаетвес».

- Герой о себе:«Яговорювсемоткрыто,чтоберувзятки,ночемвзятки?Борзымищенками.Этосовсеминоедело».

- Хлестаков о герое:«СудьяЛяпкин-Тяпкинвсильнейшейстепенимоветон».

- У судьи«впередней,кудаобыкновенноявляютсяпросители,сторожазавелидомашнихгусейсмаленькимигусенками,которыетакишныряютподногами»,«высушиваетсявсамомприсутствиивсякаядрянь». Вместо эмблемы правосудия «надсамымшкапомсбумагамиохотничийарапник».

- Судья (фамилия от выражения «тяп-ляп», т. е. кое-как) не заглядывает в судебные дела, так как ничего в них не понимает.

Артемий

Филиппович

Земляника,

попечитель

богоугодных

заведений

-«Оченьтолстый,неповоротливыйинеуклюжийчеловек,нопривсемтомпроныраиплут.Оченьуслужливисуетлив».

- Рассуждения героя о больных:«Даилучше,еслибихбыломеньше:тотчасотнесуткдурномусмотрениюилинеискусствуврача»,«Человекпростой:еслиумрет,тоитакумрет;есливыздоровеет,тоитаквыздоровеет».После егоприхода на должность пациенты «какмухивыздоравливают». При нем работаетлекарь, ни слова не понимающий по-русски.

- Хлестаков о герое:«НадзирательнадбогоугоднымзаведениемЗемляникасовершеннаясвиньявермолке».

- В ведении Земляники находятся больницы, приюты для стариков и детей-сирот. Нежная фамилия подчеркивает злобную каверзность характера: он Хлестакову подает тайный донос на всех чиновников города.

Иван Кузьмич

Шпекин,

Почтмейстер

-«Простодушныйдонаивностичеловек».

- На предложение городничего вскрывать письма,«немножкораспечататьипрочитать:несодержитсяливнемкакого-нибудьдонесенияилипростопереписки.Еслиженет,томожноопятьзапечатать;впрочем,можнодажеитакотдатьписьмо,распечатанное», почтмейстер отвечает:«Знаю,знаю...Этомунеучите,этояделаюнеточтобизпредосторожности,абольшеизлюбопытства…».Наиболее интересные письма герой оставляет себе «на память».

- Хлестаков о герое:«Почтмейстерточь-в-точьнашдепартаментскийсторожМихеев;должнобыть,также,подлец,пьетгорькую».

Христиан

Иванович

Гибнер,

уездный

лекарь

- Земляника о герое:«ХристиануИвановичузатруднительнобылобснимиизъясняться:онпо-русскинислованезнает».

- Городничий предлагает ему сделать так,«чтобывсебылоприлично:колпакибылибычистые,ибольныенепоходилибынакузнецов,какобыкновенноониходятпо-домашнему».

Петр Иванович

Добчинский,

Петр Иванович

Бобчинский,

городские

помещики

-«Обанизенькие,коротенькие,оченьлюбопытные;чрезвычайнопохожидругнадруга;обаснебольшимибрюшками;обаговорятскороговоркоюичрезвычайномногопомогаютжестамиируками.ДобчинскийнемножковышеисурьезнееБобчинского,ноБобчинскийразвязнееиживееДобчинского».

-Добчинскийпросит у Хлестакова, чтобы его сына, рожденного вне брака, признали в Петербурге законным.

-Бобчинскийпросит Хлестакова сказать «тамвельможамразным:сенаторамиадмиралам»,что«живетвтаком-тогородеПетрИвановичБобчинский».

- Они олицетворяют убогость уездного быта и интересов, являются разносчиками новостей. При пересказе событий не могут отделить главного от второстепенного.

ОсОсип, слуга 

 

 

Хлестакова 

 

 

 

 

 

 

 

- «Таков, как обыкновенно бывают слуги несколько пожилых лет», «умнее своего барина и потому скорее догадывается, но не любит много говорить и молча плут». 

 

 

- У героя трезвый ум, народная смекалка, практическая хватка. Он осуждает безделье и пустоту интересов барина, но в то же время проявляет свой испорченный при таком хозяине характер. 

 

 

 

 

Анна Андреевна, 

 

 

жена городничего 

 

 

 

 

 

 

 

- «Провинциальная кокетка, еще не совсем пожилых лет, воспитанная вполовину на романах и альбомах, вполовину на хлопотах в своей кладовой и девичьей. Очень любопытна и при случае выказывает тщеславие. Берет иногда власть над мужем потому только, что тот не находится, что отвечать ей; но власть эта распространяется только на мелочи и состоит только в выговорах и насмешках». 

 

 

- Отвечает на ухаживания Хлестакова, завидует счастью дочери, Марьи Антоновны. 

 

 

- Дочь и «маменька» думают о нарядах, спорят, кокетничают с гостем, мечтают о богатой жизни в Петербурге. Речь героинь манерна и вульгарна. 

 

 

 

 

Держиморда, 

 

 

Свистунов, 

 

 

Полицейские 

 

 

 

 

 

 

 

- Городничий о Держиморде: «Он, для порядка, всем ставит фонари под глазами — и правому, и виноватому». 

 

 

- Свистунов ворует серебряные ложки, берет не по чину взятки. 

 

 

 

 

Фамилии действующих лиц, по мнению В. Г. Белинского, «суть как бы не собственные, а нарицательные имена, общие характеристические названия известных явлений действительности». 

 

 

Made on
Tilda